文章

顯示從 8月, 2015 起發佈的文章

Copykat KFC Fried Chicken - Homemade

圖片
面粉MIX                                Ingredients:   3 large chicken breasts, sliced in half and half again.  2 eggs 1 cup buttermilk vegetable oil for frying Flour Mix: 2 cups flour 1/2 tsp salt 1/2 tsp pepper 1 tsp garlic powder 1/2 tsp marjoram 1/2 tsp dried sage 1/2 tsp paprika 1/2 tsp dried basil leaves 1/4 tsp ground chilli 1 tsp onion powder 1/2 tsp oregano 1/4 tsp mixed spice 2杯面粉 1茶匙盐和胡椒 1茶匙干罗勒 1茶匙辣椒 1茶匙辣椒粉 1茶匙蒜粉 1茶匙干鼠尾草叶 1茶匙干牛至 1茶匙洋葱粉 鸡蛋洗干净 1杯牛奶 1个鸡蛋 4个大鸡脯肉 植物油煎炸

中国人民币贬值

中国的人民币创下四年新低,周三,下降连续第二日当局贬值后,并有消息称在叫嚣政府圈子来帮助陷入困境的出口商将施压央行,让它降更低。 在中国现货元下跌到低至6.4510每美元,其最弱自2011年8月,经过央行设定每日的中点处引用6.3306,较周二的devaluation.The货币更弱的表现在国际贸易恶化,触及6.59美元的汇率。 央行,它描述了贬值作为一次性的步骤,使人民币更加适应市场的力量,试图安抚金融市场周三表示,它不是走上了一条稳步贬值。 贬值曾引发了一场全球货币战争,指责北京不公平支持其出口商的担忧。 China’s yuan hit a four-year low on Wednesday, falling for a second day after authorities devalued it, and sources said clamor in government circles to help struggling exporters would put pressure on the central bank to let it drop lower still. Spot yuan in China slid to as low as 6.4510 per dollar, its weakest since August 2011, after the central bank set its daily midpoint reference at 6.3306, even weaker than Tuesday’s devaluation.The currency fared worse in international trade, touching 6.59 to the dollar. The central bank, which had described the devaluation as a one-off step to make the yuan more responsive to market forces, sought to reassure financial markets on Wednesday that it was not embarking o